Présentation
Objectifs
Mettre à disposition du lectorat brittophone des ouvrages du patrimoine littéraire mondial.
Mettre à disposition du lectorat brittophone des ouvrages du patrimoine littéraire mondial.
Le total des aides à la traduction littéraire en langue bretonne est plafonné à 20 000 € par an.
Cumul d’aide publique
Cette aide peut être cumulée avec l’aide à l’édition en langue bretonne, dans une opération distincte.
Les maisons d’édition professionnelles, qu’elles soient associatives ou commerciales
Le montant global de la rémunération prévue du traducteur ou de la traductrice.
L’intervention régionale ne peut porter que sur les dépenses postérieures à la date de réception du dossier de demande.
La sélection est opérée par la Région en lien avec l’Office public de la langue bretonne (OPLB).
Processus de sélection :
Deux appels à projets sont prévus chaque année : l’un en mars et l’autre en septembre. En fonction de ces impératifs calendaires, le porteur de projet doit remplir le formulaire de demande d’aide à la traduction littéraire et fournir toutes les pièces demandées à l’Office public de la langue bretonne avant le 15 mars ou avant le 15 septembre de l’année en cours.
Liste des ouvrages retenus au titre de l’aide à la traduction littéraire en langue bretonne
130 KB TéléchargerRoll an oberennoù lennegel a c’hall bezañ skoazellet an treiñ anezho e brezhoneg
178 KB TéléchargerLes demandes d’aide sont à déposer uniquement sous forme dématérialisée, au moins 3 mois avant la date de réalisation du projet.
Il vous sera demandé de joindre des pièces, notamment :
Si votre dossier est retenu, il vous sera demandé de le compléter avec :
Ne pas oublier, en cas d’obtention de l’aide :
L’intervention financière de la Région se fera selon les modalités suivantes :
Le bénéficiaire s’engage, selon la nature de son projet et/ou de son activité, à faire mention de « avec le soutien de la Région Bretagne – Gant skoazell Rannvro Breizh » et/ou à intégrer le logo de la Région :
La communication sera réalisée sans stéréotype de sexe (choix des visuels, images, couleurs, expressions…) conformément aux règles rappelées page 12 du « Guide pour une communication publique pour toutes et tous » de la Région Bretagne (octobre 2018).
Toutes les versions du logo et la charte graphique de la Région sont téléchargeables sur cette page. Un justificatif au moins de la publicité réalisée sera envoyé au service gestionnaire, au plus tard lors de la demande de dernier versement de l’aide (ex : copie d’écran du site web avec le logo, copie d’un rapport, article de presse avec mention de la Région, etc).
Lors d’éventuels temps forts de communication en lien avec l’opération subventionnée, une invitation officielle sera adressée en amont au Président de la Région sur [email protected] (ex : inauguration, relations presse, opération de lancement, salon, remise de prix, etc).
Région Bretagne
Direction de l’éducation, des langues de Bretagne et du sport
Service Langues de Bretagne
283 avenue du général Patton
CS 21101
35711 RENNES Cedex7
Céline Carpentier
Courriel : celine.carpentier@bretagne.bzh
Tel : 02 99 27 96 44
Office public de la Langue bretonne
8 place du Maréchal Juin
35000 RENNES
02 23 44 04 30
Cette aide vise à favoriser la lecture de bandes dessinées en breton, en contribuant aux frais engagés par les éditeurs habituels des bandes dessinées pour les traduire et les éditer.
Cette aide vise à construire une culture gallèse commune écrite et orale et de développer le lexique de l’imaginaire chez le jeune public à l'école mais également hors de l'école. Cette plus grande fréquentation de la langue gallèse est per...
Proposer au public mondial des œuvres françaises ou écrites dans une des langues de France, représentatives de la diversité littéraire et scientifique, dans une traduction de qualité.
Proposer au public français des œuvres du monde entier, représentatives de la diversité littéraire et scientifique, dans une traduction de qualité.